Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: in dispute
in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsięwzięcia podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsięwzięcia podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.

in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the Clean Sky Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the Clean Sky Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa „Czyste niebo” podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.

in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the ARTEMIS Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the ARTEMIS Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ARTEMIS podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.

in disputes
relating to compensation for damage caused by the staff of the FCH Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa FCH podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
in disputes
relating to compensation for damage caused by the staff of the FCH Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa FCH podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.

in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the ENIAC Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the ENIAC Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa ENIAC podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.

in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the IMI Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa IMI podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.
in disputes
related to compensation for damage caused by the staff of the IMI Joint Undertaking in the performance of their duties.

w sporach
dotyczących odszkodowań za szkody wyrządzone przez pracowników wspólnego przedsiębiorstwa IMI podczas wykonywania przez nich obowiązków służbowych.

The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction
in disputes
relating to compensation for such damage.

Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jest właściwy
w
sprawach
rozstrzygania sporów
dotyczących odszkodowań za takie szkody.
The Court of Justice of the European Communities shall have jurisdiction
in disputes
relating to compensation for such damage.

Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich jest właściwy
w
sprawach
rozstrzygania sporów
dotyczących odszkodowań za takie szkody.

where, except
in disputes
relating to maintenance obligations in respect of children, there is agreement in writing between the parties to the jurisdiction of that other Contracting State;

...umowę na piśmie, że jurysdykcja przysługiwać będzie temu innemu Umawiającemu się Państwu, chyba że
spór
dotyczy zobowiązań alimentacyjnych wobec dzieci;
where, except
in disputes
relating to maintenance obligations in respect of children, there is agreement in writing between the parties to the jurisdiction of that other Contracting State;

jeżeli strony zawarły umowę na piśmie, że jurysdykcja przysługiwać będzie temu innemu Umawiającemu się Państwu, chyba że
spór
dotyczy zobowiązań alimentacyjnych wobec dzieci;

except
in disputes
relating to maintenance obligations in respect of children, there has been agreement to the jurisdiction in writing by the parties; or

strony zawarły umowę na piśmie dotyczącą jurysdykcji, chyba że
spór
dotyczy zobowiązań alimentacyjnych wobec dzieci; lub
except
in disputes
relating to maintenance obligations in respect of children, there has been agreement to the jurisdiction in writing by the parties; or

strony zawarły umowę na piśmie dotyczącą jurysdykcji, chyba że
spór
dotyczy zobowiązań alimentacyjnych wobec dzieci; lub

WTO Panel Report
in dispute
: WT/DS337/R of 16 November 2007 (EU Salmon).

Sprawozdanie Zespołu WTO dotyczące
sporu
: WT/DS337/R z dnia 16 listopada 2007 r. (EU Salmon).
WTO Panel Report
in dispute
: WT/DS337/R of 16 November 2007 (EU Salmon).

Sprawozdanie Zespołu WTO dotyczące
sporu
: WT/DS337/R z dnia 16 listopada 2007 r. (EU Salmon).

The complainant refers to the Final Report of the Panel
in dispute
WT/DS331/R Mexico — Anti-dumping duties on steel pipes and tubes from Guatemala.

Skarżący odwołuje się do sprawozdania końcowego panelu
w sporze
WT/DS331/R Meksyk – cła antydumpingowe dla stalowych rur i przewodów z Gwatemali.
The complainant refers to the Final Report of the Panel
in dispute
WT/DS331/R Mexico — Anti-dumping duties on steel pipes and tubes from Guatemala.

Skarżący odwołuje się do sprawozdania końcowego panelu
w sporze
WT/DS331/R Meksyk – cła antydumpingowe dla stalowych rur i przewodów z Gwatemali.

the institution which adopted the act the validity or interpretation of which is
in dispute
,

instytucja, która wydała akt, którego ważność lub wykładnia jest
przedmiotem sporu
;
the institution which adopted the act the validity or interpretation of which is
in dispute
,

instytucja, która wydała akt, którego ważność lub wykładnia jest
przedmiotem sporu
;

...exposure including all collateral currently held or posted, other than collateral called or
in dispute
;

...aktualnie posiadane lub przekazane, inne niż zabezpieczenie żądane lub będące przedmiotem
sporu
;
the current exposure including all collateral currently held or posted, other than collateral called or
in dispute
;

bieżącą ekspozycję, w tym wszystkie zabezpieczenia aktualnie posiadane lub przekazane, inne niż zabezpieczenie żądane lub będące przedmiotem
sporu
;

...important problems arising out of the application of this Regulation and, in particular, matters
in dispute
.

...problemów wynikających ze stosowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności spraw
spornych
.
Member States shall inform the Commission, by means of annual reports, of the details and results of their inspections and of the overall data and questions of principle concerning the most important problems arising out of the application of this Regulation and, in particular, matters
in dispute
.

Państwa Członkowskie informują Komisję, w formie sprawozdań rocznych, o danych szczegółowych i wynikach ich kontroli oraz o ogólnych danych i zasadniczych kwestiach dotyczących najważniejszych problemów wynikających ze stosowania niniejszego rozporządzenia, w szczególności spraw
spornych
.

...by a judge who is not responsible for any judicial proceedings relating to the matter or matters
in dispute
.

...nie odpowiada za jakiekolwiek postępowanie sądowe odnoszące się do przedmiotu lub przedmiotów
sporu
.
Furthermore, in so far as a judge may act as a mediator under national law, this Directive should also apply to mediation conducted by a judge who is not responsible for any judicial proceedings relating to the matter or matters
in dispute
.

Ponadto o ile na mocy prawa krajowego sędzia może również występować jako mediator, niniejsza dyrektywa powinna mieć także zastosowanie do mediacji prowadzonej przez sędziego, który nie odpowiada za jakiekolwiek postępowanie sądowe odnoszące się do przedmiotu lub przedmiotów
sporu
.

...Commission and on the institution which adopted the act the validity or interpretation of which is
in dispute
.

...Komisji Europejskiej oraz instytucji, która wydała akt, którego ważność lub wykładnia jest
przedmiotem sporu
.
A request for a preliminary ruling shall, where the referring court or tribunal has requested the application of the urgent procedure or where the President has requested the designated Chamber to consider whether it is necessary to deal with the reference under that procedure, be served forthwith by the Registrar on the parties to the main proceedings, on the Member State from which the reference is made, on the European Commission and on the institution which adopted the act the validity or interpretation of which is
in dispute
.

Jeżeli sąd odsyłający wniósł o zastosowanie trybu pilnego lub jeżeli prezes Trybunału zwrócił się do wyznaczonej izby o zbadanie konieczności rozpoznania odesłania w tym trybie, sekretarz zapewnia natychmiastowe doręczenie wniosku o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym stronom w postępowaniu głównym, państwu członkowskiemu, którego ustawodawstwu podlega sąd odsyłający, Komisji Europejskiej oraz instytucji, która wydała akt, którego ważność lub wykładnia jest
przedmiotem sporu
.

...These figures were provided by Italy and the beneficiaries themselves, and are therefore not
in dispute
.

...– 65,95 EUR. Liczby te zostały przedstawione przez władze włoskie i przez samych beneficjentów i
w
związku z tym nie są
kwestionowane
.
In 2004, for example, on the basis of the bilateral supply contracts in force at the time and in the absence of the compensatory payments, Portovesme would have paid EUR 63 per MWh [33] and Eurallumina EUR 65,95. These figures were provided by Italy and the beneficiaries themselves, and are therefore not
in dispute
.

Na przykład w 2004 r., na podstawie dwustronnych umów na dostawy obowiązujących w tym czasie i przy braku płatności wyrównawczych, przedsiębiorstwo Portovesme zapłaciłoby 63 EUR za MWh [33], natomiast przedsiębiorstwo Eurallumina – 65,95 EUR. Liczby te zostały przedstawione przez władze włoskie i przez samych beneficjentów i
w
związku z tym nie są
kwestionowane
.

...in the application of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000, including those raised in matters
in dispute
.

...stosowania rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, łącznie z kwestiami podnoszonymi w sprawach
spornych
.
List of the most important points relating to the establishment, entry in the accounts and making available of the entitlements which have been encountered in the application of Regulation (EC, Euratom) No 1150/2000, including those raised in matters
in dispute
.

Wykaz najważniejszych kwestii dotyczących ustalenia, księgowania oraz udostępniania należności, które wystąpiły w trakcie stosowania rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1150/2000, łącznie z kwestiami podnoszonymi w sprawach
spornych
.

...fact that the Union industry has imported quantities of the product concerned from the PRC is not
in dispute
.

...przemysł unijny dokonuje przywozu pewnych ilości produktu objętego postępowaniem z ChRL, nie jest
kwestionowany
.
The fact that the Union industry has imported quantities of the product concerned from the PRC is not
in dispute
.

Fakt, że przemysł unijny dokonuje przywozu pewnych ilości produktu objętego postępowaniem z ChRL, nie jest
kwestionowany
.

...useful for CCPs in meeting regulatory requirements and obligations towards clearing members and
in disputes
.

...dla CCP przy spełnianiu wymogów regulacyjnych oraz obowiązków wobec członków rozliczających oraz
w
przypadku
sporów
.
Once recorded, that data is also useful for CCPs in meeting regulatory requirements and obligations towards clearing members and
in disputes
.

Dane te, z chwilą ich utrwalenia, są również użyteczne dla CCP przy spełnianiu wymogów regulacyjnych oraz obowiązków wobec członków rozliczających oraz
w
przypadku
sporów
.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich